Aquest web utilitza cookies per millorar l'experiència de navegació. Si continua navegant, n'accepta la instal·lació i l'ús.
Pot obtenir més informació de la nostra política de cookies.

Salutació del Pare Abat

Déu vos guard ! Sigueu benvinguts a la pàgina web de l’Abadia de Montserrat.
En nom de la comunitat de monjos, dels escolans, dels treballadors del Santuari i de tots els qui fan possible l’acolliment a Montserrat, us desitjo la pau de Crist, i espero que aquesta visita virtual pugui esdevenir, un dia, pelegrinatge real a la Santa Muntanya.

+ Josep M. Soler
Abat de Montserrat
Ampliar Salutació del Pare Abat

Actualitat de Montserrat

Veure més notícies

Comentaris de la Paraula

19 novembre 2017 Diumenge XXXIII Pr 31, 10-13.19-20.30-31

No podem oblidar que el text d’avui l’hem de llegir com si fos una mena de pròleg de l’evangeli que ens parla dels administradors fidels que, amb llibertat, fan créixer allò que administren. Per tant, no és tant l’elogi de la bona esposa d’una manera genèrica, com l’elogi del treball que, amb autonomia i responsabilitat, duu a terme; el text diu: «es procura la llana i el lli, que les seves mans transformen com vol. Pren a les mans la filosa, i els seus dits agafen el fus. Obre les mans als pobres, allarga el braç als indigents». Nosaltres com la dona que ens presenta el llibre dels Proverbis som responsables del creixement de la fe, l’esperança i l’amor. Ara que estem a finals del cicle litúrgic què n’hem fet de la fe, l’esperança i l’amor? Senyor, que sempre sigui digne de la confiança que m’heu donat

Bíblia de Montserrat (epub)

Portada de la bíblia de Montserrat

Versió original i notes pels Monjos de Montserrat


La Bíblia de Montserrat en un volum, publicada el 1970, és el resultat de la traducció realitzada per Justí Bruguera, Guiu Camps, Romuald M. Díaz i deu altres traductors, tots ells monjos de Montserrat, seguint l’obra iniciada el 1926 pel P. Bonaventura Ubach.

El llenguatge buscat per a aquesta traducció és el català literari normal, molt atent a la riquesa expressiva de les llengües originals.

Descarrega la Bíblia obre una pàgina nova